Cover:
Człowiek nie wie co się z tymi pieniędzmi dzieje.
And you never know what happened to all the money.
Months:
- Jeden drugiego chce w sidła złowić, wszyscy wpadaj± w sieć kryzysowi.
Trying to catch one another, they all get caught up in a crisis.
- Wyszło szydło z worka.
Politics of peace made in USA.
- Wczoraj pół litra gorzały, dzisiaj pół normy nie całe.
Half a liter booze yesterday, not even half productivity today
- Mówi Radio Wolna Europa.
This is Radio Free Europe calling
- 1 Maja. Naprzód do nowych zwycięstw.
May Day. Forward to new victories
- Amerykański film wychowuje.
Education American movie style
- Amerykańskie zasiewy.
Sowing American way
- Każdy wzrost produkcji to cios w podżegaczy wojennych.
Every production increase is a blow to warmongers.
- Nie damy ziemi obszarnikom. Nie damy kopalń i fabryk kapitalistom.
No land for the landlords. No mines nor factories for capitalists.
- Lenin żył, Lenin Żyje, Lenin będzie żył.
Lenin was, is and will be alive
- Bar Londyn.
The emigrants bar.
- Amerykański kandydat do panowania nad ¶wiatem.
American candidate to rule the world.
|
 |